3rd战斗语音整理

作者 T611AM

 

台词来源:空之轨迹FC&SC Special Collection Book(官方)、Windonner-Fang銀の意思流、少部分自己听的
表格整理:T611AM
翻译:褪色的照片

SC已有的台词,参考了官方SCB进行了少许修正(只是参考……官方的也有错误……)。
以后还要进行一些排版工作…………

2008年8月13日更新:为日文战技名补上中文名称,并把台词中所喊的战技名称改成和游戏中的名称一致(如天堂诛罚->天堂阻灭)。


凯文(ケビン)
CV:中尾良平
*红色为严肃的时候才出现的台词,下同。

战技名称 台词 翻译
チェイン3(4人協力)
(连锁战技)
◆行っくでぇ~!
◆よっしゃぁ!
◆これで仕舞いやっ!
◆行くで!
◆いいだろう…!
◆走嘞~!
◆好嘞~!!
◆结束了拉!
◆大家上了!
◆交给我吧……!
クロスギアレイジ
クロスギアレイジⅡ
(弓刃交错)
そこやっ!はぁっ!そらっ!
これでも喰らえやっ!!
看我的、哈、!
好、尝尝这个!!
サクリファイスアロー
(牺牲之箭)
ほな、頼んだで!そらっ!(×人数) 那么~、就拜托大家拉!
セイクリッドブレス
セイクリッドブレスⅡ
(神圣祈祷)
今助けたる!そらっ! 我这就来帮忙、接好罗!
デスパニッシャー
デスパニッシャーⅡ
(死亡制裁)
もう、しまいにしよか滅!! 好、就让它结束吧。(嚓嚓、!)灭!!
ゴルゴンアロー
(石化之矢)
これでも喰らえやっ! 尝尝这个吧!
グラールスフィア
(星杯领域)
[S]
我が右手に在りし星の杯よ…
天より授かりし輝きをもって
我らの楯となれ。
グラールスフィア!
刻于我右手的星杯之痕啊,
绽放出你那上天授予的光辉、
以作成我等坚实的后盾吧!
星杯领域!
魔槍ロア
(魔枪洛亚)
[S]
千の棘をもってその身に絶望を刻み
塵となって無明の闇に消える…
砕け、時の魔槍!
(沉音)
细细体尝这千针万芒所带来的无尽绝望,
碎为那满天飘尘、消失于無明的霾暗中吧……
击溃他、时之魔枪!
聖槍ウル
(圣枪乌尔)
[S]
我が深淵にて煌めく蒼の刻印よ、
天に昇りて煉獄を照らす光の柱と化せ…
走れ、空の聖槍!!
(沉音)
寂然自耀于愆罪深渊中的苍蓝刻印(圣痕)啊,
化作那熠煜炼狱的光柱,翔天而起吧……
去吧,空之圣枪!!


莉丝(リース)
CV:桑島法子
战技名称 台词 翻译
チェイン1(2人協力)
チェイン2(3人協力)
チェイン3(4人協力)
(连锁战技)
◆行きます…!
◆承知しました!
◆とどめです!
◆准备好……!
◆明白了!
◆最后一击!
アークフェンサー
アークフェンサーⅡ
(弧光剑)
無駄です…! 没用的……!
ホーリーブレス
(圣洁祝福)
女神のご加護を。 女神的赐福。
サウザンドスパロー
(千剑之雨)
行け…!下がりなさい! 去吧……!退下!
インフィニティスパロー
(无尽剑制)
行け…!インフィニティスパロー!! 去吧……!无尽剑制(Infinity sparrow)!!
ヘヴンストライク
(天堂阻灭)
[S]
戦場(いくさば)を翔ける金色の翼よ…
彼の地に舞い降りって、虚ろなる魂を救え!
ヘヴンストライク!!
驰骋于战场的金色之翼啊……
去到彼方之地,拯救那惝恍迷离的灵魂吧!
天堂阻灭(Heaven Strike)!!
ヘヴンスフィア
(天堂圣星)
[S]
天の眷属たる女神の僕よ…
昏き大地を清めんがために、今こそ来たれ!
其は光にして騎士、七耀の守護者なれば、
今こそ我らに力を!
ヘヴンスフィア!!シュート!!
天之眷属女神的臣仆啊……
为了洗净这片昏暗的大地,现出汝身吧!
夫光之骑士,七耀的守护者啊,
速将汝力付之于我吧!
天堂圣星!——放!!
(Heaven Sphere!——shoot!!)


艾丝蒂尔(エステル)
CV:神田朱未
战技名称 台词 翻译
チェイン3(4人協力)
(连锁战技)
◆さぁ、行くわよ!
◆OK!
◆これで決める!
◆好、大家上了!
◆OK~!
◆吃我一棒!
掛け声(助威)
みんな、行くわよ! 大家都加油啦!
挑発(挑拨) ◆ほら、かかってきなさいよ!
◆よそ見したらぶっ飛ばすわよ!
◆来呀~,就等你呢!
◆再东张西望的、我就把你踢飞哟!
極·旋風輪 はああぁぁぁぁあ! --
極·捻糸棍 せいっ! --
真·金剛撃
極·金剛撃
はああぁ、…せい! --
真·烈波無双撃
[S]
行っくわよ!はああぁぁぁぁあ!とりゃあ! 呔~!要去了~、喝呀!
真·桜花無双撃
[S]
これで決める!はああぁぁぁぁあ!
せいっ、や!とおああぁぁ!
准备接招吧!哈啊……!
嘿、呀、!咤!!
奥義·太極輪
絶招·太極輪
[S]
とっておきを見せてあげる!
はっ。とりゃああああぁぁ!せいっ!
まだまだぁ!はあぁぁ!
奥義·太極輪!!
让你们尝尝我的压箱之技!
嘿~!喝呀~!!
……还没完那~,喝啊啊啊啊啊!
奥义、太极轮!!


约修亚(ヨシュア)
CV:斎賀みつき
战技名称 台词 翻译
チェイン3(4人協力)
(连锁战技)
◆いくよ!
◆援護する!
◆とったぁ!
◆要去了!
◆我做掩护!
◆看招!
挑発(挑拨)
◆よそ見をしてるヒマはないよ!
◆来い…!僕が相手だ!!
◆别在那里东张西望了!
◆这边…!你的对手是我!
極·双連撃 せい、はっ。 --
真·絶影
極·絶影
はっ。 --
真·朧(おぼろ)
極·朧(おぼろ)
はっ、せぃ。 --
魔眼·改
極·魔眼
っおおおおぉぉぉ! --
真·断骨剣
[S]
行くよ!ふっ、せい、はっ、せや! 要去了!哼、!喝、!哈、!咤~!
真·漆黒の牙
[S]
これでおわりだ……。はっ! 结束了……!喝啊!
秘技·幻影奇襲
真·幻影奇襲
[S]
もう……僕は逃げない。
はああああぁぁ!せい!
秘技·ファントムレイド!
我……已经不会再逃避了……
哈啊啊啊啊啊啊啊……!
秘技!幻影奇袭!!


玲(レン)
CV:西原久美子
战技名称 台词 翻译
チェイン2(3人協力)
チェイン3(4人協力)
(连锁战技)
◆うふふっ、行くわよ!
◆レンに任せて!
◆うふふっ、逝っちゃえ!
◆呵呵呵,上了哦~!
◆交给玲吧~!
◆呵呵呵,走好啊~!
ブラッドサークルⅡ
(血腥旋转)
やぁ~! --
カラミティスロウ
カラミティスロウⅡ
(灾难一掷)
うふふっ、死んじゃえ♪ 呵呵呵,受死吧♪
レ·ラナンデス
(玲·歼灭)
[S]
うふふ、逃げられないんだから
はぁっ!そ~れっ!
呵呵呵,乖乖地可不能跑哦~
呀啊~!来~了!
パテル=マテル
(帕蒂尔·玛蒂尔)
[S]
来て、パテル=マテル!!
さぁ、なぎ払いなさい!
ダブルバスターキャノン!!
うふふふっ、イイ子ね♥
快来,《帕特尔·玛特尔》!!
好,横扫他们吧!
Double Buster Cannon!!(双管加农碎裂炮!!)
呵呵呵,乖孩子呢~♥


理查德(リシャール)
CV:三浦祥朗
战技名称 台词 翻译
チェイン3(4人協力)
(连锁战技)
◆撃破する!!
◆心得た!!
◆とどめっ!!
◆击破它!!
◆领意!!
◆扼喉一击!!
真·光鬼斬 はぁあっ! --
真·光輪斬 下がれっ! 退下!
光連斬
真·光連斬
うおぉぉぉ~!せいやっ! --
残光破砕剣
[S]
ふっ、見切れるかな?
斬!散りたまえ
哼、这招如何啊?
斩!逝去吧!!
桜花残月
[S]
散りゆくは叢雲(むらくも)、
咲き乱れるは桜花。
今宵散華する武士(もののふ)が為、
せめてもの手向けをさせてもらおう!
はぁぁぁっ!せいやっ!秘技·桜花残月!!
西聚愁云复又行,
满簇樱花徐飘萦。
怅慨壮士身先死,
我以我心祭魂灵!
喝啊啊啊——!咤、!秘技·樱花残月!!


雪拉扎德(シェラザード)
CV:塩山由佳
战技名称 台词 翻译
チェイン3(4人協力)
(连锁战技)
◆準備はいい!?
◆いいわよ!
◆退きなさい!
◆大家准备好了吗!?
◆好的!
◆(妖魔)——退散!
シルフェンウィップⅡ
シルフェンウィップⅢ
(风之鞭)
そこっ! --
バインドウィップⅡ
バインドウィップⅢ
(拘束之鞭)
はっ! --
ヘブンズキス
(天堂之吻)
はっ!(×人数)
ほらっ、シャキッとしなさい!
哈!(爱之鞭笞~)
好了、都振作起来吧!
フォックステイル
(狐媚暗随)
はっ! --
クインビュートⅡ
(女王之怒)
[S]
うふふっ、お仕置きが必要みたいね
はっ!おーほほほほほっ
はっ、はっ、はっ、はっ!
は、は、は、は、はっ!
呵呵呵、别担心,我会好好疼你的哦~、
…哈、!(一鞭)啊~嗬嗬嗬嗬、
(连续鞭笞)喝、喝、喝、!
喝喝喝喝喝!
ジャッジメントカード
ジャッジメントカードⅡ
(裁决塔罗)
[S]
あなたの運命…占ってあげるわっ!!
はっ!おーほほほほほっ!
你的命运如何,我来帮你占一卦!
……啊~嗬嗬嗬嗬~!


奥利维尔(オリビエ)
CV:子安武人
战技名称 台词 翻译
チェイン3(4人協力)
(连锁战技)
◆応援、ヨロシク!
◆いつでも!
◆トリはいただきっ!
◆支援就靠大家了!
◆随时恭命!
◆华美的落幕啊、我来了~!
クイックドロウⅡ
(快速狙击)
そぉれっ! --
スナイプショットⅢ
(精准射击)
ふっ、これは避けられまいっ!! 嗬嗬嗬、躲不开了吧!!
ハッピートリガーⅡ
ハッピートリガーⅢ
(欢乐激发)
ふふふっ、愛と真心を君たちに 嗬嗬嗬、这份"爱"和"真心",现在便送给大家~
ハウリングバレットⅡ
(咆哮弹)
[S]
お見せしよう、美の神髄を!
はっ、ふっ…そぉれ!
好好欣赏吧、这美的真髓!
哈、喝…还没完!
レクイエムハーツ
レクイエムハーツⅡ
(乱心安魂曲)
[S]
この曲は君たちに捧げるレクイエムさ♪
ふっ、これは避けられまい!?
それ、おまけだ!
这首曲子,就是献给彼君们的安魂曲♪
……嗬嗬嗬、躲不开了吧,
……好、附赠一弹~!


穆拉(ミュラー)
CV:磯辺弘
战技名称 台词 翻译
チェイン2(3人協力)
チェイン3(4人協力)
(连锁战技)
◆続け!
◆いいだろう!
◆砕け散れ!
◆接上!
◆没问题!
◆击溃它!
ラグナバインド
(雷索吸缚)
逃がさんっ!! 别想跑!!
ハウンドゲイル
ハウンドゲイルⅡ
(猎犬闪风)
はぁっ!(×人数) --
ブレードダンサー
ブレードダンサーⅡ
(狂刃剑舞)
行くぞっ!
はぁぁぁぁぁ!せりゃぁ!
看招吧!
喝啊啊啊啊啊!喝啊!
ミラージュエッジ
(无相飞刀)
させんっ! 办不到!
破邪顕正
真·破邪顕正
[S]
我が全霊をもって無双の一撃をなす!
うぉぉぉぉぉぉ!
奥義!破邪顕正!!
纳我这全神倾注之无双一击!
呜哦哦哦哦哦哦!
奥义!破邪显正!!


科洛丝(クローゼ/クローディア・フォン・アウスレーゼ)
CV:皆口裕子
战技名称 台词 翻译
チェイン3(4人協力)
(连锁战技)
◆お願いします!
◆はいっ!
◆行きます!
◆拜托了!
◆是!
◆看我的吧!
ケンプファーⅡ
(斗魂)
ジーク、お願い! 基库,看你的了~!
シュトゥルムⅡ
シュトゥルムⅢ
(岚)
えい、やぁ、たぁっ! 喝、呀、呔~!
リヒトクライスⅡ
リヒトクライスⅢ
(光明之环)
[S]
今だ!光よ!
その輝きで傷つきし翼たちを癒せ!
リヒトクライス!!
就是现在!圣洁的光芒啊
去将那受伤的天使们治愈吧!
光明之环!
サンクタスノヴァ
(圣星光旋)
[S]
万物の根源たる七耀を司るエイドスよ…
その妙なる輝きをもって我らが脅威を退けたまえ。
光よ!我に集いて魔を討つ陣となれ!
サンクタスノヴァッ!!
执掌着万物之源七耀晶的爱伊德斯神啊,
请用您那奇幻的辉粲,摈退那袭向我等的威胁吧!
……缠绕我身之光啊,速速筑起那驱魔之阵吧!
圣星光旋!!


尤莉亚(ユリア)
CV:小松由佳
战技名称 台词 翻译
チェイン2(3人協力)
チェイン3(4人協力)
(连锁战技)
◆突撃開始!
◆了解した!
◆チェストー!
◆突击开始!
◆了解!
◆喝啊——!
ランツェンレイター
ランツェンレイターⅡ
(骑兵穿刺)
行くぞ!
はっ、やっ、せいっ、とぉーっ!
要上了!
呔、呀、喝啊、咄—!
ミラージュベルク
ミラージュベルクⅡ
(镜花水月)
さぁ、来るがいい 好,放马过来吧!
号令
突撃開始!! 突击开始!!
トリニティクライス
ペンタウァクライス
(三芒之轮/五芒之轮)
[S]
我が主と義のために…覚悟!
とぉ!チェストーっ!!
以我主及其道义之名……觉悟吧!
咄!喝啊——!


乔丝特(ジョゼット)
CV:庄司宇芽香
战技名称 台词 翻译
チェイン3(4人協力)
(连锁战技)
◆ほら、行くよ!
◆わかった!
◆これでもくらえっ!
◆喂、大家上吧!
◆明白了!
◆吃我一弹!
スタンピード
(跳跃点射)
そこっ!いくよっ!どうだぁ!! 嘿呀!要去啦!怎么样啊!!
アンカーフレイル
(鲨鱼锚击)
これでも喰らえっ!アンカーフレイル! 好好尝尝这个吧、!anchor flail!
ギミックハンド
(探囊秘手)
そこっ!どうだぁ! 嘿呀!怎么样啊!
オーバルボム
(导力炸弹)
やあぁ!これでも喰らえ!! 呀啊啊!尝尝这个!
ワイルドキャット
ワイルドキャットⅡ
(山猫号)
[S]
ま、ボクに任せときなって♪
来て、山猫号!
◆ドルン兄、キール兄、ありがと!
◆ドルン兄、キール兄、サンクス!
没问题,交给我吧~♪
……来吧、山猫号!
◆……多谢你们啦~,多伦哥,吉尔哥~!
◆……多谢你们啦~,多伦哥,吉尔哥~!


阿加特(アガット)
CV:近藤孝行
战技名称 台词 翻译
チェイン3(4人協力)
(连锁战技)
◆行くぜぇ!
◆任せろ!
◆これで終わりだっ!
◆准备好、杀吧!
◆放心!
◆看我收拾你!
バッファローレイジⅡ
(公牛之怒)
うおぉ~…でやぁあっ!! --
フレイムスマッシュⅡ
フレイムスマッシュⅢ
(火焰碎击)
うおりゃぁっ!! --
ドラグナーエッジⅢ
(龙骑之刃)
そこだっ! --
スパイラルエッジⅡ
スパイラルエッジⅢ
(螺旋之刃)
喰らいやがれっ! --
ダイナストゲイルⅡ
(霸王疾风)
[S]
行くぜぇ!うおぉ~…っ!
でやっ、せいっ、はっ!どぉりゃぁっ!!
小子、给我看好了、!呜喔喔~……!
喝呀、嚯、哈!咤!!
ファイナルブレイクⅡ
(终极裂斩)
[S]
らあぁっ!喰らえっ!!ファイナル·ブレイクッ!! 啊啊啊!受招!!终极裂斩!!
ドラゴンダイブ
ドラゴンダイブⅡ
(炎龙倒海)
[S]
これで決まりだ!
らあぁっ!うぉりゃぁっ!!
うおぉ~っ、どりゃぁっ!
行くぜぇっ!ドラゴン·ダーイブッ!!
尝尝这个!
啊啊!(飞起)喝啊!!
呜喔~、咄呀!
看招吧!炎龙倒海!!


提妲(ティータ)
CV:今野宏美
战技名称 台词 翻译
チェイン3(4人協力)
(连锁战技)
◆い、行きます!
◆は、はい!
◆えとえと、えいっ!
◆大、大家来帮忙啊!
◆是、是!
◆(瞄准)嘿咻~嘿咻、嘿!
スモークカノンⅡ
(烟幕弹)
か、覚悟してください! 接、接招吧~!
バイタルカノンⅡ
バイタルカノンⅢ
(回复弹)
頑張って! 大伙儿加油~!
オーバルギア
(导力装甲)
い、行きますっ! --
カノンインパルスⅡ
(炮射冲击)
[S]
か、覚悟してください!
い、行きます!やぁあ~…っ
ド、ドキドキしちゃった…
觉、觉悟吧~!
看、看我的!呀啊啊~……!
……好、好紧张哦……
サテライトビーム
サテライトビームⅡ
(卫星激光)
[S]
が、頑張らなくちゃ!
ふんふふ~んふふ~ん♪よし!
我可得好好努力呢~!
……哼~亨亨亨~♪……~嘿、好啦~!
機銃速射(机枪扫射)
[オーバルギア]
えいっ! --
チャフグレネイド
(障眼弹)
[オーバルギア]
か、覚悟してください! 觉、觉悟吧~!
チャージ(强打)
[オーバルギア]
えいっ! --
元に戻る(回复原状)
[オーバルギア]
ド、ドキドキしちゃった… ……好、好紧张哦……


亚妮拉丝(アネラス)
CV:大河内雅子
战技名称 台词 翻译
チェイン3(4人協力)
(连锁战技)
◆レッツゴー!
◆了解っ!
◆もらったぁ!
◆Let's Go~!
◆了解!
◆收~到!
剣技·八葉滅殺
真·八葉滅殺
さぁ、行くよ!
まだまだまだまだまだまだぁっ
とどめぇえっ!
咤、看招吧!
还没完那啊啊啊……,
扼喉一击!
剣風閃
真·剣風閃
はいっ、はいっ、はぁいっ! --
落葉(らくよう) てやぁっ!ごめんねっ! 嘿呀!抱歉了呢、!
風花陣 まだまだこれからだよ…はぁいっ! 这才刚刚开始哟……喝~呀、!
独楽舞踊(陀螺舞) はぁぁぁぁぁ、はぃ! --
真·光破斬
極·光破斬
[S]
はぁ~…これで、決まりだよ! 哈啊啊……看招!


金(ジン)
CV:稲田徹
战技名称 台词 翻译
チェイン3(4人協力)
(连锁战技)
◆行くぞ!
◆応!
◆とどめだっ!
◆上罗!
◆喔!
◆纳我这一击!
挑発(挑拨) ほら、こっちだぜ。どうした、来ないのか? 喂、我在这边。怎么了、怕了?
真·龍神功 でやぁ~……たぁっ! 喝呀~……呔!
真·養命功
極·養命功
おぉ~…はっ! 哦哦~……哈!
真·月華掌
極·月華掌
せいやっ! 呔~!
雷神脚
極·雷神脚
せいやっ! 呔~!
真·龍閃脚
[S]
もらったぁ!てやぁっ!でやあぁっ!!
てやぁっ!でやっ!たぁっ!
吃招!嚯呀、!咤!!
真·雷神掌
[S]
はあぁ~…奥義!はぁっ!雷·神·掌!! 哈啊啊~……奥义!嚯!雷神掌!!
奥義·泰山玄武靠
絶招·泰山玄武靠
[S]
ぬぉ~…とりゃぁっ!泰山玄武靠!!
どりゃぁっ!こおぉ…
喔哦~……呔~!泰山玄武靠!!
(收尾)咄~!喔喔……!


布卢布兰(ブルブラン)
CV:三浦祥朗
战技名称 台词 翻译
マジックナイフ こんなのはどうかな? 感觉如何啊~?
ワイルドカード
◆そぉーれ…!
◆ふふっ
◆ふっふっふっふっふー♪
--
奇術・ア・ビッグ
奇術・ア・リトル
そぉ~れっ!フハハハハハッ! --
奇術・アカシックレイン 逃げ場はないさ……!
这里可没有你逃遁之地的哦……!
デスマジック
(死之魔幻)
[S]
君にふさわしい最期を贈ろう。
さあ、美しく散るがいい!!
フハハハハハ、さらばだ!!
就让我赐与彼君最适之殁如何~。
来,华丽地逝去吧!!
啊哈哈哈哈,再见了!!


瓦鲁特(ヴァルター)
CV:吉水孝宏
战技名称 台词 翻译
ソニックシュート
(音速射击)
おらおらぁっ!! --
レイザーバレット
(激光弹)
うおりゃあぁ~っ! --
インフィニティコンボ
(无限连击)
そらそらぁっ! --
ゼロ・インパクト
(零·冲击)
こおぉぉぉぉっ…ふん! --
アルティメットブロー
(终极击杀)
[S]
はぁぁ…ガキ共が粋がりやがって……
いいだろう!死ねっ!はぁっ!ふんっ!
おらおらおらぁ~っ!うおりぁぁぁ~っ!
喝啊啊……臭小子们,给老子摆谱儿来了……
有种!去死吧、!喝、!哼、!
嚯呀嚯呀嚯呀~!呜呀~!!


露茜奥拉(ルシオラ)
CV:西川宏美
战技名称 台词 翻译
幻術・夢見の鈴音 さあ、お眠りなさい… 来,好好睡一觉吧~…
風魔炎舞 -- --
火炎旋風 おさがりなさい…! 退下……!
華散風魔の舞
[S]
花は散ってこそ花。旋風よ、砕き散らしなさい。
奥義・華散風魔の舞!
花残零落是为花。旋风啊,撕碎他们吧。
奥义·华散风魔之舞!
幻術・火炎地獄
[S]
幻惑の鈴の舞、見せて上げましょう。
奥義・火炎地獄!
さぁ、燃え尽きなさい。
幻惑之铃之舞,但望拭目以观。
奥义·火炎地狱!
来,速速燃为灰烬吧。


基尔巴特(ギルバート)
CV:菅沼久義
(王都グランセル・波止場:ギルバート)
战技名称 台词 翻译
やる気を削がれた… ま、まま待ってくれ!
すまなかった!
このとおりだ!
頼む!
仲直りをしようじゃないか!
さぁ、握手をしよう!
ひっかかったな…
バカめ!
お前なんてこうだっ!
お前さえいなければ!
チクショウ!
僕はエリートなんだぞー!
コノ!
コノォ!
クソォ!
どうだ!
ざまぁみろ!
ばーか!

ま、待て…話せば分かる!
ニャーーーーーーーッ!!…ウギャ…
等、请等等——!
对不起!!
真是对不起了!!!
拜托!
我们和好吧,啊?
来、先握个手吧!
(膝行爬近)……上当啦!
大笨蛋!
你这种人,就得这样!
没有你这家伙的话……!
……可恶啊!
我可是精英来着啊——!
哼!
哼呀——!
混帐!
报应了吧!
活该活该——!
笨——蛋!

慢、慢着……有有话好说!
呜哇————————!!……呜咕……
機銃速射 ◆うっっひょぅーーーーー!
◆このぉ、身の程知らずがぁぁ!あっははははは!
◆貴様の血は何色だぁ~
◆おととい来やがれ!
◆僕はエリートなんだぞー!
◆ばぁーーーか!

◆你这不自量力的家伙!啊——哈哈哈哈哈!
◆来看看你这家伙的血,会是什么颜色的~!
◆滚蛋!
◆我可是精英哦!
◆笨——蛋!
手榴弾 これでも喰らえっ!…おにょ? 尝尝这个、!……(熄火)……咕诶?
濃縮還元凍結粉砕砲 チャージ完了!
喰らえっ!この僕の怒りをおうぉぅぉぅ!
……うっ!なんの!
装填完毕!
好好尝尝我这久压欲爆的怒火吧!
……呃、!怎么!

(裏武術大会/ノーマル:G-アパッシュ)
战技名称 台词 翻译
クリティカルモード うぉおお!立ち上がれ、ボクのために! 呜哦哦!为了我、快些站起来啊!
機銃速射 ◆うぉおお!
◆それっ!
◆それそれ!
--
ブレイクキャノン チャージ完了!
◆このおっ、二度と来るなぁっ!
◆このおっ、身の程しらずがぁっ!
はははははー!
装填完毕!
◆可恶,别再来了!




克鲁茨(クルツ)
CV:金子英彦
战技名称 台词 翻译
方術・穏やかなること白波の如し
(方术·稳泛沧浪海天阔)
方術·穏やかなること白波の如し! 方术·沉稳者,如白浪般波澜不惊!
(方术·稳泛沧浪海天阔!)
方術・儚きこと夢幻の如し
(方术·醉魂幽恨如梦幻)
方術·儚きこと夢幻の如し! 方术·虚无者,如梦幻般缥缈!
(方术·醉魂幽恨如梦幻!)
極技・雷神招来
[S]
覚悟!!はぁっ、ぬんっ!せいっ!
来たれ雷神、空と海の狭間より!
觉悟吧!!哈啊、咄、!喝!
雷神啊,穿越那空海连接之隙、现出汝身吧!


雾香(キリカ)
CV:米本千珠
战技名称 台词 翻译
風華輪 はぁっ! 喝啊!
零勁 ふぅうう…せいやっ! 呼(吐气声)……咤!
奥義・双龍螺旋撃
[S]
さぁ、行くわよっ!
はっ!はああああっ…ふんっ!
泰斗流奥義・双龍螺旋撃!!
好,要去了!
咤、!喝啊啊啊啊……哼!
泰斗流奥义·双龙螺旋击!!


菲利普(フィリップ)
CV:麻生智久
战技名称 台词 翻译
剣技・空蝉 そぉれ!せい、せい、せい、せいっ!! -
剣技・飛燕 はーい、はいはいはいはい! -
エスメラスハーツ
(翠耀之心)
[S]
さぁ、参りますぞ…むんっ!
しゅっ、しゅっしゅっしゅっ…ほれっ!
はぁぁぁぁぁぁぁ……せいやぁぁぁぁっ!
秘技・エスメラスハーツ!!
好,要上了……哼!
咻、咻咻咻……嘿呀!
哈啊啊啊啊啊啊啊……咤——!
秘技·翠耀之心!!


卡西乌斯(カシウス)
CV:岸野幸正
战技名称 台词 翻译
麒麟功 -- --
百烈撃 そらそらそらそらぁっ!うおりゃあぁ~っ! --
裂甲断 はっ! --
雷光撃 とりゃぁあっ!!! --
奥義・鳳凰烈波
[S]
さぁて、そろそろ行くぞっ!
おおおああぁぁぁっ!
そらそらそらそらぁっ!
うおりゃあぁ~っ!
奥義!鳳凰烈波!!
まっ、こんなところか…
好了,也差不多该开始了呢!
哦哦哦啊啊啊啊!
喝呀喝呀喝呀喝呀、!
(起跳)嚯~……!
奥义·凤——凰烈波!!
哈、就这么回事了……


莱维(レーヴェ)
CV:緑川光
(狭間:黒騎士)
战技名称 台词 翻译
分け身
(分身)
◆見切れるかな?
◆出でよ、幻影!
◆看得破吗?
◆出来吧、幻影!
零ストーム
(零式风暴)
◆甘いっ!
◆無駄だ!
◆太嫩了!
◆没用!
鬼炎斬
[S]
むんっ!受けてみよ、荒ぶる炎の螺旋…鬼炎斬!! 呔!吃我一招,荒炎之螺旋……鬼炎斩!!
絶技・冥皇剣
[S]
凍てつく魂の叫び…その身に刻むがいい…
こぉぉぉぉぉぉ……絶!!
细细体尝吧……这涸冻冥魂之惨号……
呜哦哦哦哦哦……绝!!

(狭間:D・ファントム)
战技名称 台词 翻译
ダブルナックル 蹴散らせ! 滚开!
ブランスマッシュ 我が僕たる漆黒の竜機よ… 我之忠实仆役漆黑龙机啊……
ハイパーアームショット 猛き翼となりて大地を蹂躙せよ! 化为那狂暴之翼、蹂躏大地吧!
ハイパーレーザー かかれっ! 看招!

(裏武術大会/ナイトメア:レーヴェ)
战技名称 台词 翻译
分け身
(分身)
見切れるかな? 看得破吗?
零ストーム
(零式风暴)
遅い…! 迟了……!
鬼炎斬
[S]
むん!受けてみよ、剣帝の一撃を…!はぁあっ!! 喝!站好了、吃我剑帝一击…!吒!!
絶技・冥皇剣
[S]
燃えさかる業火であろうと砕き散らすのみ…!
はぁあっ!滅!!
熊熊业火,焚汝残躯…!
哈~啊!灭!!


怀斯曼(ワイスマン)
CV:田中秀幸
战技名称 台词 翻译
真・魔眼 見るがいい、真の恐怖を! 好好看看吧,什么是真正的恐怖!
裁きの雷 ひざまずけっ! 给我跪下!
ジェネシックバリア
(根源屏障)
[A]
ふっふっふ、やぶれるかな? 嗬嗬嗬嗬嗬嗬,这个破得了吗?
ダークマター改
(暗物质·改)
[A]
気分はどうかね?ふっふっふっふっふっふっ… 感觉怎么样啊~?嗬嗬嗬嗬
デス・スクリーム
(死亡咆哮)
[A]
滅びよ! 去死吧!
アナザーディメンション
(异次元炼狱)
[S]
ふふふ…感じるぞ、煉獄の波動…
気分はどうかね?フフフフ…さあ、足掻いて見せろ!
ファハハハハハ!
哼哼哼哼,感觉到了吗?这来自炼狱的波动。
感觉怎么样啊?来,让我看看你们挣扎的样子吧!
哈哈哈哈哈哈!!



胜利、战斗不能:
胜利台词 翻译 战斗不能台词 翻译
凯文 ◆まだまだこれからや!
◆よっしゃ、次行こか!
◆っへへーん、
これが真の実力や!
◆すまんな…往生せぇや
◆よし、この調子でいくで
◆まだや…まだ終われへん!
◆这才刚刚开始!
◆好嘞~!打完走人拉~!
◆嘿嘿~,
这就是我的真实力量!
◆对不起,望你往生极乐。
◆嗯,就这样继续。
◆没结束……还没结束、!
◆くそっ…ぬかったか…
◆あか~ん…
ダメダメや~
◆喀、我太大意了!
◆不好(行)了,
支持不住了。
莉丝
◆女神よ…感謝いたします。
◆哀れなる魂よ…
どうか安らかに。
◆は…お腹減ったな…
◆女神啊,我感谢您。
◆怨哀之魂啊,
请安静下来吧。
◆哈…肚子饿了…
◆女神よ…お慈悲を…
◆まだまだ未熟、です…
◆女神啊,求您怜悯吧!
◆我还不够…老练!
艾丝蒂尔 ◆チョロイ、チョロイ!
◆まだまだ行けるわ!
◆よーし、上出来!
◆轻~轻松~松♪
◆还没完那~!
◆好—极,胜利罗~!
ごめん…皆…。 抱歉、大家…
约修亚 ◆戦闘終了…先に進もう
◆まだ、負けられないんだ…
◆战斗结束,继续前进。
◆我……还有希望。
ぐっ、こんなところで…っ 呃、我怎么能在这里…!
◆うふふっ、殲滅完了ね
◆うふふっ、御機嫌よう
◆ごろごろ、うにゃ~ん!
◆にゃーん、レンの勝ちね
◆呵呵呵,歼灭完毕了哦~!
◆呵呵,祝你愉快呢~!
◆学猫『喵~!』
◆そ、そんなぁ~
◆痛くしないで…
◆我、我不信!
◆呜、我不要『痛』!
理查德 ◆やれやれ…この程度か
◆ふん…まだまだ未熟…
◆哼,就这程度吗。
◆无善之身。
これまでか…! 呃、到此为止了吗……!
雪拉扎德 ◆あら、もう終わりなの?
◆んふふっ、だらしがないわね
◆哎呀,已经结束了啊~?
◆呵呵~,少调皮了哦,小蛮崽们~
そ、そんな… 怎、怎么会这样…
奥利维尔 ◆おやすみ、子猫ちゃんたち
◆ふっ、酔いしれたかな?
◆晚安,仔猫们~
◆哼、这场战斗还算"酣醇"吧~?
ぼ、ボクとしたことが…っ 我、我奥利维尔竟然……!
穆拉 ◆我が剣に砕けぬものなし
◆見たか、
ヴァンダールの剣
◆无坚不摧,如我之剑。
◆看到了吗,
这就是『范德尔』之剑。
◆これまで、か…
◆不甲斐ない…
◆到此为止、了吗……!
◆真是没用……!
科洛丝 ◆ふふっ、よかった
◆これで一安心ですね
◆呵呵、太好了。
◆哎呀,这真是没想到呢。
すみません、皆さん… 对不起了,伙伴们…
尤莉亚 ◆義なき剣に私は負けん…
◆我が主と義のために
◆无义之剑,不及吾身!
◆以我主及其道义之名…。
く…っ、不甲斐ない…っ 咕…、我太没出息了…
乔丝特 ◆うっふふっ、
歯ごたえのないヤツら!
◆ま、ボクに任せときなって♪
◆嘿嘿嘿~,
这些家伙、都不够看嘛~!
◆都说交给我就成的嘛,没错吧~♪
もう、ダメだよ… 我已经撑不住啦…
阿加特 ◆顔を洗って出直して来な!
◆ふん、相手が悪かったな!
◆不够看!回去好好洗把脸再来吧!
◆哼,太弱了!
こん、ちくしょう… 喀、混帐…!
提妲 ◆ど、ドキドキしちゃった…
◆えへへ、やったぁー♪
◆好、好紧张哦
◆嘻嘻,我办到啦~~♪
はうぅ~… 啊呜……
亚妮拉丝 ◆うん、バッチリ!
◆我が剣は無敵なり、
な~んちゃって☆
◆嗯~!太棒啦~!
◆(沉声)我辈之剑所向披靡,
嘻嘻~☆!
きゅ~… 咻~…
◆やれやれ、
手こずらせてくれる
◆これぞ勝利の美酒、
ってヤツだな
◆哈哈,还真是难缠啊!
◆这就是所谓的胜利的"美酒"吧!
ぬかったか… 大意了…!
布卢布兰 -- -- う、美しい… --
瓦鲁特 -- -- ◆…クソが…っ
◆ちっ…マジかよ…


露茜奥拉 -- -- 迂闊だったわ… --
基尔巴特 -- -- 恨み、
晴らさでおくべきか…
--
G-アパッシュ -- -- ま、待ってくれ!
いやぁぁあっ!!
--
克鲁茨 -- -- 無念だ… 遗恨啊…
雾香 -- -- ◆ぬかったわ…
◆まだまだ未熟ね…


菲利普 -- -- ◆お、お見事…
◆やれやれ…年ですかな


卡西乌斯 -- -- ◆やれやれ…
◆腕を上げたな…


莱维 -- -- やるな… 不错…
黑骑士 -- -- 見事だ… --
怀斯曼 -- -- 小癪な…! (咬牙)可恨啊!



其他台词(多为拟声词,翻译略):
通常攻击 受到伤害 使用道具 使用魔法
凯文 ◆そこや!
◆そらっ!
◆はっ!
◆くっ
◆あっ
そらっ! ◆ほれっ!
◆そらっ!
莉丝 ◆せいっ!
◆やっ!
◆はっ!
◆うっ
◆あうっ
えいっ ◆えいっ
艾丝蒂尔 ◆ヤッ。
◆ハッ。
◆きゃっ
◆くぅっ
まだまだ行けるわ! えい!
约修亚 ◆はっ!
◆ふっ!
◆くっ
◆ぐあっ
せいっ! せいっ!
◆それっ!
◆えいっ!
◆うふふふふふふっ!
◆てやーっ!
◆きゃっ
◆いたっ
-- えーいっ
理查德 ◆てぇい!
◆はっ!
◆くっ
◆うぐっ
-- ふんっ
雪拉扎德 ◆せいっ!
◆はぁっ!
◆あんっ
◆ひっ
はっ! やっ!
奥利维尔 ◆ふっ…
◆そぉれ!
◆うぉっ
◆くっ
そぉれ! はっ!
穆拉 ◆むん…せいっ!
◆はぁっ…せいや!
ぐっ むんっ --
科洛丝 ◆はっ!
◆せいっ!
◆くあっ
◆うっ
はいっ やぁっ!
尤莉亚 ◆やぁっ!
◆はっ!
◆あうっ
◆くうっ
はっ! はぁっ!
乔丝特 ◆やーっ!
◆そこっ!
◆いたっ
◆あうっ
ほら、行くよ! やーっ!
阿加特 ◆うらっ!
◆せいやっ!
◆このっ
◆ぐあっ
はぁっ! はぁっ!
提妲 ◆えいっ!
◆やぁっ!
◆はうぅ
◆きゃっ
は、はいっ! えーいっ!
亚妮拉丝 ◆はいっ!
◆えいっ!
◆きゃっ
◆あうっ
はっ! やぁっ!
◆てやっ!
◆せいやっ!
◆ぐぅっ
◆どわっ
はっ! ふんっ!
布卢布兰 -- ◆うっ
◆うわっ
-- --
瓦鲁特 ◆うおりぁぁ~っ!
◆せいっ!
◆はっ
◆うおっ
◆あっ
◆どわっ
-- --
露茜奥拉 ◆それ!
◆うふふっ
◆やっ!
くぅっ -- うふふっ
基尔巴特 ◆それっ!
◆それそれっ!
◆うおぉぉぉぉ!
◆喰らえっ!
◆いてっ
◆いいっ
◆僕はエリートなんだぞっ!
-- --
G-アパッシュ -- ◆あぁっ
◆このやろっ
◆いたっ
◆なんの!
-- --
克鲁茨 ◆はっ!
◆せいっ!
うっ -- --
雾香 ◆えいっ!
◆はっ!
◆はいっ!
◆せいっ!
◆くっ
◆あうっ
-- --
菲利普 ◆ひゅっ!
◆せいっ!
◆はっ!
◆はいっ!
◆うっ
◆むっ
-- --
卡西乌斯 ◆はいっ!
◆そこだ!
◆とぉっ!
◆せいっ!
◆うっ
◆くっ
-- --
莱维 ◆せいっ!
◆はぁっ!
◆くっ
◆むっ
-- むんっ!
黑骑士 ◆せいっ!
◆はぁっ!
◆くっ
◆むっ
-- むんっ!
怀斯曼 ◆はぁっ!
◆むんっ!
◆くっ
◆むっ
-- (见战技)